CV (Lebenslauf) para Working Holiday Alemania — Guía general
Qué es y por qué lo piden
El CV / Lebenslauf es un resumen estructurado de tu perfil (formación, experiencia y habilidades).
En la WH lo piden para verificar coherencia básica: quién eres, qué has hecho y que tu plan es realista.
Para Chile (Embajada en Santiago), el CV es obligatorio y debe estar en alemán.
Idioma
- Alemán (obligatorio).
- Alemán simple está bien: claridad > “alemán perfecto”.
- Evita mezclar inglés/español.
Formato recomendado (estilo alemán)
Sí: conviene usar el formato típico alemán porque es lo que suelen esperar.
- Ideal 1 página (2 solo si tienes mucha experiencia real)
- Cronológico inverso (lo más reciente arriba)
- Viñetas cortas, sin textos largos
- Entrega final en PDF
Estructura sugerida (plantilla)
- Datos personales (nombre, contacto, nacionalidad; links como LinkedIn/GitHub si aplica)
- Perfil breve / objetivo (opcional, 2–3 líneas)
- Educación
- Experiencia laboral
- Habilidades (idiomas, software, herramientas)
- Proyectos / portafolio (si aplica)
- Cursos / certificaciones (si aplica)
- Intereses (opcional, 1 línea)
Qué enfatizar en un CV para WH
El CV debe ser útil para trabajos comunes de WH y para integración, incluso si tu carrera es otra.
Enfatiza:
- Responsabilidad y constancia
- Trabajo en equipo
- Atención al cliente (si aplica)
- Puntualidad y organización
- Idiomas (nivel real)
- Habilidades digitales básicas (Excel, herramientas, etc.)
- Experiencia real aunque no sea “de carrera”
Caso especial: carreras reguladas (regla general)
Si la carrera es regulada en Alemania (por ejemplo, salud, psicología clínica, medicina, enfermería, docencia escolar, etc.):
Qué hacer
- Se puede mencionar el título (es parte de tu historial).
- Enfoca el CV en:
- habilidades transferibles,
- experiencia laboral general,
- roles compatibles con WH (servicios, logística, retail, hotelería, etc.).
Qué evitar (para no dar señales equivocadas)
- No dar a entender que vas a ejercer la profesión regulada en Alemania durante la WH sin reconocimiento.
- No usar un CV “de ejercicio profesional” (por ejemplo, con enfoque clínico como si fueras a trabajar de eso).
- No escribir como objetivo: “Trabajar como X profesional regulado en Alemania”. Ejemplo: “Psicólogo buscando trabajar en Alemania.”
- No indicar experiencia en prácticas, cursos o todo aquello realizado como estudiante.
Por qué: puede interpretarse como plan poco realista o incompatible sin procesos previos de reconocimiento.
Foto en el CV: ¿sí o no?
- En Alemania es común, pero no obligatoria.
- Si pones foto: neutra, formal, buena luz.
- Si no pones: totalmente aceptable.